Kerli performed Eesti muld ja eesti süda at Vabaduse Laul on August 19, 2011 in Estonia. The song features Rein Rannap. The title translates as Estonian Soil and Estonian Heart.



Süda kuis sa ruttu tõused
kuumalt rinnus tuksuma,
kui su nime suhu võtan,
püha Eesti - isamaa
Head olen näind ja paha,
mõnda jõudsin kaota,
mõnda elus jätta maha -
sind ei iial unusta!
Sinu rinnal olen hingand,
kui ma vaevalt astusin,
sinu õhku olen joonud,
kui ma rõõmust hõiskasin,
minu pisaraid sa näinud,
minu muret kuuulnud sa -
Eestimaa mu tööd, mu laulu,
sul neid tulin rääkima.
Oh ei jõua iial öelda ma,
kuis täidad südame!
Sinu rüppe tahan heita ma
kord viimse unele.
Ema kombel kinni kata
lapse tuksvat rinda sa.
Eesti muld ja Eesti süda -
kes meid jõuaks lahuta.


Heart, how quickly you rise
to beat hotly in my chest
when I say your name,
holy Estonia, fatherland.
I have seen good and bad
I have managed to lose some things,
to leave some things behind in my life.
I won´t ever forget you
I have been breathing on your chest
when I could hardly take a step,
I have been drinking your air
when I was shouting from joy
You have seen my tears,
you have heard my worries,
Estonia, [heard] my work, my singing1
I came to tell you about them
Oh, I´ll never be able to say
how you fill my heart
I want to lay myself into your bosom
to final rest one day
Like a mother you cover up
child´s throbbing chest
Estonian soil and Estonian heart
who could ever separate us?


Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.